لَا يَسْبِقُوْنَهٗ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِاَمْرِهٖ يَعْمَلُوْنَ ( الأنبياء: ٢٧ )
Not they (can) precede Him
لَا يَسْبِقُونَهُۥ
அவர்கள் அவனை முந்தமாட்டார்கள்
in word
بِٱلْقَوْلِ
பேச்சில்
and they
وَهُم
அவர்கள்
by His command
بِأَمْرِهِۦ
அவனுடைய கட்டளைக் கொண்டே
act
يَعْمَلُونَ
செய்கின்றனர்
Laa yasbiqoonahoo bil qawli wa hum bi amrihee ya'maloon (al-ʾAnbiyāʾ 21:27)
Abdul Hameed Baqavi:
(அவன் சந்நிதியில்) இ(வ்வான)வர்கள் யாதொரு வார்த்தையும் மீறிப் பேச மாட்டார்கள். அவன் இட்ட கட்டளையை இவர்கள் செய்து கொண்டு இருப்பார்கள்.
English Sahih:
They cannot precede Him in word, and they act by His command. ([21] Al-Anbya : 27)