Skip to main content

ஸூரத்து லுக்மான் வசனம் ௧௫

وَاِنْ جَاهَدٰكَ عَلٰٓى اَنْ تُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِى الدُّنْيَا مَعْرُوْفًا ۖوَّاتَّبِعْ سَبِيْلَ مَنْ اَنَابَ اِلَيَّۚ ثُمَّ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ  ( لقمان: ١٥ )

But if they strive against you
وَإِن جَٰهَدَاكَ
அவர்கள் உன்னை சிரமப்படுத்தினால்
on that you associate partners
عَلَىٰٓ أَن تُشْرِكَ
நீ இணையாக்குவதற்கு
with Me
بِى
எனக்கு
what not
مَا لَيْسَ
ஒன்றை/இல்லை
you have
لَكَ
உனக்கு
of it
بِهِۦ
அதற்கு
any knowledge
عِلْمٌ
அறிவு
then (do) not obey both of them
فَلَا تُطِعْهُمَاۖ
அவ்விருவருக்கும் நீ கீழ்ப்படியாதே!
But accompany them
وَصَاحِبْهُمَا
இன்னும் அவ்விருவருடன் பழகுவாயாக!
in the world
فِى ٱلدُّنْيَا
உலகத்தில்
(with) kindness
مَعْرُوفًاۖ
நல்லமுறையில்
and follow
وَٱتَّبِعْ
இன்னும் நீ பின்பற்று !
(the) path
سَبِيلَ
பாதையை
(of him) who turns
مَنْ أَنَابَ
திரும்பியவர்களின்
to Me Then
إِلَىَّۚ ثُمَّ
என் பக்கம்/பிறகு
towards Me
إِلَىَّ
என் பக்கம்தான்
(is) your return
مَرْجِعُكُمْ
உங்கள் மீளுமிடம்
then I will inform you
فَأُنَبِّئُكُم
நான் உங்களுக்கு அறிவிப்பேன்
of what you used (to) do"
بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்ததை

Wa in jaahadaaka 'alaaa an tushrika bee maa laisa laka bihee 'ilmun falaa tuti'humaa wa saahib humaa fid dunyaa ma'roofanw wattabi' sabeela man anaaba ilayy; summa ilaiya marji'ukum fa unabbi'ukum bimaa kuntum ta'maloon (Luq̈mān 31:15)

Abdul Hameed Baqavi:

எனினும், (இறைவன் என்று) நீ அறிந்துகொள்ளாத யாதொரு பொருளை எனக்கு இணை வைக்கும்படி அவர்கள் உன்னை நிர்ப்பந்தித்தால் (அவ் விஷயத்தில்) நீ அவர்களுக்கு வழிப்பட வேண்டாம். ஆயினும், இவ்வுலக விஷயத்தில் நீ அவர்களுக்கு (நீதமாக) உதவி செய்து (அன்பாக) நேசித்துவா. எவ்விஷயத்திலும் என்னையே நோக்கி நிற்பவர்களின் வழியை நீ பின்பற்றி நட. பின்னர், நீங்கள் அனைவரும் நம்மிடமே வரவேண்டிய திருக்கின்றது. நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவைகளைப் பற்றி அச்சமயம் நான் உங்களுக்கு அறிவுறுத்துவேன்" (என்று கூறினோம்).

English Sahih:

But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do. ([31] Luqman : 15)

1 Jan Trust Foundation

ஆனால், நீ எது பற்றி அறிவு (ஆதாரம்) பெற்றவனாக இல்லையோ அதனை எனக்கு இணை வைக்குமாறு உன்னை அவ்விருவரும் வற்புறுத்தினால் அப்போது நீ அவ்விருவருக்கும் வழிபட வேண்டாம்; ஆனால் இவ்வுலக வாழ்க்கையில் அவ்விருவருடனும் அழகிய முறையில் உறவு வைத்துக் கொள்; (யாவற்றிலும்) என்னையே நோக்கி நிற்போரின் வழியையே நீ பின்பற்றுவாயாக - பின்னர் உங்கள் (அனைவருடைய) மீளுதலும் என்னிடமேயாகும்; நீங்கள் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள் என்பதை (அப்போது) நான் உங்களுக்கு அறிவிப்பேன்.”