Skip to main content

ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௩௬

سُبْحٰنَ الَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَ  ( يس: ٣٦ )

Glory be
سُبْحَٰنَ
மிகப் பரிசுத்தமானவன்
(to) the One Who created
ٱلَّذِى خَلَقَ
படைத்தவன்
(in) pairs
ٱلْأَزْوَٰجَ
பல வகைகளை
all
كُلَّهَا
எல்லாம்
of what grows
مِمَّا تُنۢبِتُ
முளைக்க வைக்கக்கூடியதில்
the earth
ٱلْأَرْضُ
பூமி
and of themselves
وَمِنْ أَنفُسِهِمْ
அவர்களிலும்
and of what not they know
وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
அவர்கள் அறியாதவற்றிலும்

Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya'lamoon (Yāʾ Sīn 36:36)

Abdul Hameed Baqavi:

இவர்களையும், பூமியில் முளைக்கும் புற்பூண்டுகளையும் ஜோடி ஜோடியாகப் படைத்து இவர்கள் (இதுவரையில்) அறியாத மற்றவைகளையும் படைப்பவன் மிகப் பரிசுத்தமானவன்.

English Sahih:

Exalted is He who created all pairs – from what the earth grows and from themselves and from that which they do not know. ([36] Ya-Sin : 36)

1 Jan Trust Foundation

பூமி முளைப்பிக்கின்ற (புற்பூண்டுகள்) எல்லாவற்றையும், (மனிதர்களாகிய) இவர்களையும், இவர்கள் அறியாதவற்றையும் ஜோடி ஜோடியாகப் படைத்தானே அவன் மிகவும் தூய்மையானவன்.