اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِيْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَ ۚ ( يس: ٥٥ )
Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
(the) companions (of) Paradise
أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ
சொர்க்கவாசிகள்
this Day
ٱلْيَوْمَ
இன்று
[in] will be occupied
فِى شُغُلٍ
வேளையில் இருந்துகொண்டு
(in) amusement
فَٰكِهُونَ
இன்பமனுபவிப்பார்கள்
Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon (Yāʾ Sīn 36:55)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நாளில் நிச்சயமாக சுவனவாசிகள் சந்தோஷமாக காலம் கழித்துக் கொண்டிருப்பார்கள்.
English Sahih:
Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation – ([36] Ya-Sin : 55)