Skip to main content

ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௩௫

اِنَّهُمْ كَانُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُوْنَ ۙ  ( الصافات: ٣٥ )

Indeed they
إِنَّهُمْ
நிச்சயமாக அவர்கள்
were
كَانُوٓا۟
இருந்தனர்
when it was said
إِذَا قِيلَ
கூறப்பட்டால்
to them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
"(There is) no
لَآ
அறவே இல்லை
god
إِلَٰهَ
வணக்கத்திற்குரியவன்
except Allah"
إِلَّا ٱللَّهُ
அல்லாஹ்வைத் தவிர
were arrogant
يَسْتَكْبِرُونَ
பெருமை அடிப்பவர்களாக

Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon (aṣ-Ṣāffāt 37:35)

Abdul Hameed Baqavi:

"அல்லாஹ்வைத் தவிர (உங்களுக்கு) வணக்கத்திற்குரிய வேறொரு இறைவன் இல்லை; (அவனையே நீங்கள் வணங்குங்கள்)" என்று அவர்களுக்குக் கூறப்பட்டால், நிச்சயமாக அவர்கள் கர்வம் கொண்டு,

English Sahih:

Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant ([37] As-Saffat : 35)

1 Jan Trust Foundation

“அல்லாஹ்வைத் தவிர நாயன் இல்லை” என்று அவர்களுக்குக் கூறப்பட்டால், மெய்யாகவே அவர்கள் பெருமையடித்தவர்களாக இருந்தனர்.