Skip to main content

ஸூரத்து ஸாத் வசனம் ௨௩

اِنَّ هٰذَآ اَخِيْ ۗ لَهٗ تِسْعٌ وَّتِسْعُوْنَ نَعْجَةً وَّلِيَ نَعْجَةٌ وَّاحِدَةٌ ۗفَقَالَ اَكْفِلْنِيْهَا وَعَزَّنِيْ فِى الْخِطَابِ  ( ص: ٢٣ )

Indeed
إِنَّ
“நிச்சயமாக
this
هَٰذَآ
இவர்
(is) my brother
أَخِى
எனது சகோதரர்
he has
لَهُۥ
அவருக்கு
ninety-nine ninety-nine
تِسْعٌ وَتِسْعُونَ
தொண்ணூற்றி ஒன்பது
ewe(s)
نَعْجَةً
ஆடு(கள்)
while I have
وَلِىَ
எனக்கு உள்ளது
ewe
نَعْجَةٌ
ஆடுதான்
one
وَٰحِدَةٌ
ஒரே ஓர்
so he said
فَقَالَ
அவர் கூறுகிறார்
"Entrust her to me"
أَكْفِلْنِيهَا
அதை(யும்) எனக்கு தருவாயாக!
and he overpowered me
وَعَزَّنِى
என்னை மிகைத்துவிட்டார்
in [the] speech"
فِى ٱلْخِطَابِ
வாதத்தில்

Inna haazaaa akhee lahoo tis'unw wa tis'oona na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqaala akfilneeha wa 'azzanee filkhitaab (Ṣād 38:23)

Abdul Hameed Baqavi:

இவர் என்னுடைய சகோதரர். அவருக்கு தொண்ணூற்றி ஒன்பது ஆடுகள் இருக்கின்றன. என்னிடம் ஒரே ஒரு ஆடுதான் இருக்கின்றது. (அவ்வாறிருந்தும்) அவர் அதனையும் (தனக்குக்) கொடுத்துவிட வேண்டும் என்று கூறித் தர்க்க வாதத்தில் அவர் என்னை ஜெயித்துக் கொண்டார்" என்று கூறினார்.

English Sahih:

Indeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speech." ([38] Sad : 23)

1 Jan Trust Foundation

(அவர்களில் ஒருவர் கூறினார்|) “நிச்சயமாக இவர் என்னுடைய சகோதரர்; இவரிடம் தொண்ணூற்றொன்பது ஆடுகள் இருக்கின்றன; ஆனால் என்னிடம் ஒரே ஓர் ஆடுதான் இருக்கிறது; அவர் அதனையும் தனக்குக் கொடுத்துவிட வேண்டுமெனச் சொல்லி, வாதத்தில் என்னை மிகைத்து விட்டார்.”