Skip to main content

ஸூரத்து ஸாத் வசனம் ௪

وَعَجِبُوْٓا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ ۖوَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌۚ  ( ص: ٤ )

And they wonder
وَعَجِبُوٓا۟
ஆச்சரியப்பட்டனர்
that
أَن
வந்ததால்
has come to them
جَآءَهُم
அவர்களிடம்
a warner
مُّنذِرٌ
ஓர் எச்சரிப்பாளர்
from among themselves
مِّنْهُمْۖ
அவர்களில் இருந்தே
And said
وَقَالَ
கூறினர்
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرُونَ
நிராகரிப்பாளர்கள்
"This
هَٰذَا
இவர்
(is) a magician
سَٰحِرٌ
ஒரு சூனியக்காரர்
a liar
كَذَّابٌ
ஒரு பெரும் பொய்யர்

Wa 'ajibooo an jaaa'a hum munzirum minhum wa qaalal kaafiroona haazaa saahirun kazzaab (Ṣād 38:4)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவர்களுக்கு) அச்சமூட்டி எச்சரிக்கக்கூடிய ஒரு தூதர், (ஆகிய நீங்கள்) அவர்களி(ன் இனத்தி)லிருந்தே அவர்களிடம் வந்ததைப் பற்றி அவர்கள் ஆச்சரியப்பட்டு, "இவர் மிகப் பொய் சொல்லும் சூனியக்காரர்தான்" என்று (உங்களைப் பற்றி) நிராகரிப்பவர்கள் கூறுகின்றனர்.

English Sahih:

And they wonder that there has come to them a warner [i.e., Prophet Muhammad (^)] from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar. ([38] Sad : 4)

1 Jan Trust Foundation

அன்றியும் தங்களிடமிருந்தே அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவர் தங்களிடம் வந்ததைப் பற்றி ஆச்சரியமடைந்தனர்; “இவர் ஒரு சூனியக்காரப் பொய்யர்!” என்றும் காஃபிர்கள் கூறினர்.