Skip to main content

ஸூரத்துன்னிஸாவு வசனம் ௬௯

وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ فَاُولٰۤىِٕكَ مَعَ الَّذِيْنَ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنَ النَّبِيّٖنَ وَالصِّدِّيْقِيْنَ وَالشُّهَدَاۤءِ وَالصّٰلِحِيْنَ ۚ وَحَسُنَ اُولٰۤىِٕكَ رَفِيْقًا   ( النساء: ٦٩ )

And whoever
وَمَن
எவர்(கள்)
obeys
يُطِعِ
கீழ்ப்படிகிறார்(கள்)
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வுக்கு
and the Messenger
وَٱلرَّسُولَ
இன்னும் தூதருக்கு
then those
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
அவர்கள்
(will be) with those whom
مَعَ ٱلَّذِينَ
உடன்/எவர்கள்
has bestowed (His) Favor
أَنْعَمَ
அருள் புரிந்தான்
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
upon them
عَلَيْهِم
அவர்கள் மீது
of the Prophets
مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ
இருந்து/நபிமார்கள்
and the truthful
وَٱلصِّدِّيقِينَ
இன்னும் சத்தியவான்கள்
and the martyrs
وَٱلشُّهَدَآءِ
இன்னும் உயிர்நீத்த தியாகிகள்
and the righteous
وَٱلصَّٰلِحِينَۚ
இன்னும் நல்லவர்கள்
And excellent
وَحَسُنَ
அழகிய
(are) those
أُو۟لَٰٓئِكَ
இவர்கள்
companion(s)
رَفِيقًا
தோழர்கள்

Wa many-yuti'il laaha war Rasoola fa ulaaa'ika ma'al lazeena an'amal laahu 'alaihim minan nabiyyeena wassiddeeqeena washshuhadaaa'i wassaaliheen; wa hasuna ulaaa'ika rafeeqaa (an-Nisāʾ 4:69)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கும், அவனுடைய தூதருக்கும் வழிப்படுகின்றார்களோ அவர்கள் அல்லாஹ் அருள்செய்த நபிமார்கள், சத்தியவான்கள், சன்மார்க்கப்போரில் உயிர்நீத்த தியாகிகள், நல்லொழுக்கம் உடையவர்கள் ஆகியவர்களுடன் (மறுமையில்) வசிப்பார்கள். இவர்கள்தாம் மிக அழகான தோழர்கள்.

English Sahih:

And whoever obeys Allah and the Messenger – those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions. ([4] An-Nisa : 69)

1 Jan Trust Foundation

யார் அல்லாஹ்வுக்கும் (அவன்) தூதருக்கும் கீழ்படிந்து நடக்கிறார்களோ அவர்கள் அல்லாஹ்வின் அருளைப்பெற்ற நபிமார்கள், ஸித்தீகீன்கள் (சத்தியவான்கள்) ஷுஹதாக்கள் (உயிர்த்தியாகிகள்) ஸாலிஹீன்கள் (நற்கருமங்களுடையவர்கள்) ஆகியவர்களுடன் இருப்பார்கள் - இவர்கள் தாம் மிக்க அழகான தோழர்கள் ஆவார்கள்.