Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௬௨

ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍۘ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۖفَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ  ( غافر: ٦٢ )

That (is) Allah
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ
அந்த அல்லாஹ்தான்
your Lord
رَبُّكُمْ
உங்கள் இறைவன்
(the) Creator
خَٰلِقُ
படைத்தவன்
(of) all things
كُلِّ شَىْءٍ
எல்லாவற்றையும்
(there is) no
لَّآ
அறவே இல்லை
god
إِلَٰهَ
வணக்கத்திற்குரியவன்
except Him
إِلَّا هُوَۖ
அவனைத் தவிர
So how are you deluded?
فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
எவ்வாறு திருப்பப்படுகிறீர்கள்

Zaalikumul laahu Rabbukum khaaliqu kulli shai'; laaa ilaaha illaa Huwa fa annaa tu'fakoon (Ghāfir 40:62)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்களின் இத்தகைய இறைவனான அல்லாஹ்தான் (மற்ற) பொருள்கள் அனைத்தையும் படைப்பவன். அவனைத்தவிர வணக்கத்திற்குரிய வேறொரு இறைவன் இல்லை. ஆகவே, (அவனை விட்டு) நீங்கள் எங்கு திருப்பப்படுகின்றீர்கள்?

English Sahih:

That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded? ([40] Ghafir : 62)

1 Jan Trust Foundation

அவன் தான் உங்கள் அல்லாஹ் - உங்கள் இறைவன் - எல்லாப் பொருட்களையும் படைப்பவன் - அவனைத் தவிர வேறு நாயனில்லை; எனவே நீங்கள் (சத்தியத்தை விட்டும்) எங்கு திருப்பப்படுகிறீர்கள்?