Skip to main content

अल-गाफिर आयत ६२ | Al-Ghafir 40:62

That
ذَٰلِكُمُ
ये है
(is) Allah
ٱللَّهُ
अल्लाह
your Lord
رَبُّكُمْ
रब तुम्हारा
(the) Creator
خَٰلِقُ
पैदा करने वाला
(of) all
كُلِّ
हर
things
شَىْءٍ
चीज़ का
(there is) no
لَّآ
नहीं
god
إِلَٰهَ
कोई इलाह (बरहक़ )
except
إِلَّا
मगर
Him
هُوَۖ
वो ही
So how
فَأَنَّىٰ
तो क्हाँ से
are you deluded?
تُؤْفَكُونَ
तुम फेरे जाते हो

Thalikumu Allahu rabbukum khaliqu kulli shayin la ilaha illa huwa faanna tufakoona

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वह है अल्लाह, तुम्हारा रब, हर चीज़ का पैदा करनेवाला! उसके सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं। फिर तुम कहाँ उलटे फिरे जा रहे हो?

English Sahih:

That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded?

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

यही ख़ुदा तुम्हारा परवरदिगार है जो हर चीज़ का ख़ालिक़ है, और उसके सिवा कोई माबूद नहीं, फिर तुम कहाँ बहके जा रहे हो

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

यही अल्लाह तुम्हारा पालनहार है, प्रत्येक वस्तु का रचयिता, उत्पत्तिकार। नहीं है कोई ( सच्चा) वंदनीय उसके सिवा, फिर तुम कहाँ बहके जाते हो?