Skip to main content

ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍۘ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۖفَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ  ( غافر: ٦٢ )

That
ذَٰلِكُمُ
işte budur
(is) Allah
ٱللَّهُ
Allah
your Lord
رَبُّكُمْ
Rabbiniz
(the) Creator
خَٰلِقُ
yaratıcısı olan
(of) all
كُلِّ
her
things
شَىْءٍ
şeyin
(there is) no
لَّآ
yoktur
god
إِلَٰهَ
tanrı
except
إِلَّا
başka
Him
هُوَۖ
O'ndan
So how
فَأَنَّىٰ
nasıl da?
are you deluded?
تُؤْفَكُونَ
çevriliyorsunuz

ẕâlikümü-llâhü rabbüküm ḫâliḳu külli şey'. lâ ilâhe illâ hû. feennâ tü'fekûn. (Ghāfir 40:62)

Diyanet Isleri:

İşte herşeyin yaratıcısı olan Rabbiniz Allah budur. O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl aldatılıp döndürülürsünüz?

English Sahih:

That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded? ([40] Ghafir : 62)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

İşte budur Rabbiniz Allah ki her şeyi halk eden odur, yoktur ondan başka tapacak; ne diye asılsız şeylere kapılmadasınız?