Skip to main content

ஸூரத்து முஹம்மது வசனம் ௨௩

اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فَاَصَمَّهُمْ وَاَعْمٰٓى اَبْصَارَهُمْ   ( محمد: ٢٣ )

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
அவர்கள்
(are) the ones
ٱلَّذِينَ
எவர்கள்
Allah has cursed them
لَعَنَهُمُ
அவர்களை சபித்தான்
Allah has cursed them
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
so He made them deaf
فَأَصَمَّهُمْ
செவிடாக்கி விட்டான்
and blinded
وَأَعْمَىٰٓ
இன்னும் குருடாக்கி விட்டான்
their vision
أَبْصَٰرَهُمْ
அவர்களின் பார்வைகளை

Ulaaa'ikal lazeena la'anahumul laahu fa asammahum wa a'maaa absaarahum (Muḥammad 47:23)

Abdul Hameed Baqavi:

இத்தகையவர்களை அல்லாஹ் சபித்து, அவர்களைச் செவிடர்களாக்கி, அவர்களுடைய பார்வைகளையும் போக்கி குருடர்களாக்கி விட்டான்.

English Sahih:

Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision. ([47] Muhammad : 23)

1 Jan Trust Foundation

இத்தகையோரைத் தாம் அல்லாஹ் சபித்து, இவர்களைச் செவிடாக்கி இவர்கள் பார்வைகளையும் குருடாக்கி விட்டான்.