Skip to main content

ஸூரத்துத் தாரியாத் வசனம் ௫௫

وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ   ( الذاريات: ٥٥ )

And remind
وَذَكِّرْ
நீர் நல்லுபதேசம் செய்வீராக!
for indeed
فَإِنَّ
நிச்சயமாக
the reminder
ٱلذِّكْرَىٰ
நல்லுபதேசம்
benefits
تَنفَعُ
பலனளிக்கும்
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
நம்பிக்கையாளர்களுக்கு

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen (aḏ-Ḏāriyāt 51:55)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) நீங்கள் நல்லுபதேசம் செய்யுங்கள். நிச்சயமாக நல்லுபதேசம் நம்பிக்கையாளர்களுக்குப் பயனளிக்கும்.

English Sahih:

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. ([51] Adh-Dhariyat : 55)

1 Jan Trust Foundation

மேலும், நீர் நல்லுபதேசம் செய்வீராக! ஏனெனில், நிச்சயமாக நல்லுபதேசம் முஃமின்களுக்கு நற்பயனளிக்கும்.