خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ ( القمر: ٧ )
(Will be) humbled
خُشَّعًا
இழிவடைந்தநிலையில்
their eyes
أَبْصَٰرُهُمْ
அவர்களது பார்வைகள்
they will come forth
يَخْرُجُونَ
அவர்கள் வெளியேறுவார்கள்
from the graves
مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ
புதைக்குழிகளைவிட்டு
as if they (were) locusts
كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ
அவர்கள் வெட்டுக் கிளிகளைப் போல
spreading
مُّنتَشِرٌ
பரவி வரக்கூடிய(து)
khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir (al-Q̈amar 54:7)
Abdul Hameed Baqavi:
(அந்நாளில்) இவர்கள் கீழ் நோக்கிய பார்வையுடன் சமாதிகளிலிருந்து வெளிப்பட்டுப் பரவிக் கிடக்கும் வெட்டுக் கிளியைப்போல் அழைப்பவரிடம் விரைந்தோடி வருவார்கள்.
English Sahih:
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading, ([54] Al-Qamar : 7)