Skip to main content

ஸூரத்துல் வாகிஆ வசனம் ௮௯

فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ  ( الواقعة: ٨٩ )

Then rest
فَرَوْحٌ
இறையருளும்
and bounty
وَرَيْحَانٌ
உணவும்
and a Garden
وَجَنَّتُ
சொர்க்கமும்
(of) Pleasure
نَعِيمٍ
இன்பம் நிறைந்த

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem (al-Wāqiʿah 56:89)

Abdul Hameed Baqavi:

அவனுக்குச் சுகமும் மகிழ்ச்சியும் உண்டு; இன்பமளிக்கும் சுவனபதியுமுண்டு.

English Sahih:

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure. ([56] Al-Waqi'ah : 89)

1 Jan Trust Foundation

அவருக்குச் சுகமும், நல்லுணவும் இன்னும் பாக்கியமுள்ள சுவர்க்கமும் உண்டு.