۞ لَهُمْ دَارُ السَّلٰمِ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( الأنعام: ١٢٧ )
For them
لَهُمْ
அவர்களுக்கு
(will be) home
دَارُ
இல்லம்
(of) [the] peace
ٱلسَّلَٰمِ
ஈடேற்றம்
with
عِندَ
இடம்
their Lord
رَبِّهِمْۖ
அவர்களுடைய இறைவன்
And He (will be) their protecting friend
وَهُوَ وَلِيُّهُم
இன்னும் அவன்/அவர்களுடைய நேசன்
because
بِمَا
எவற்றின் காரணமாக
(of what) they used to
كَانُوا۟
இருந்தனர்
do
يَعْمَلُونَ
செய்வார்கள்
Lahum daarus salaami 'inda Rabbihim wa huwa waliyyuhum bimaa kaanoo ya'maloon (al-ʾAnʿām 6:127)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்களுக்கு அவர்கள் இறைவனிடத்தில் சாந்தியும் சமாதானமும் உள்ள சொர்க்கமுண்டு. அவர்கள் செய்துகொண்டிருந்த (நற்)செயல்களின் காரணமாக அவன் அவர்களை நேசிப்பவனாகவும் இருக்கின்றான்.
English Sahih:
For them will be the Home of Peace [i.e., Paradise] with their Lord. And He will be their protecting friend because of what they used to do. ([6] Al-An'am : 127)