Skip to main content

ஸூரத்துல் ஜுமுஆ வசனம் ௪

ذٰلِكَ فَضْلُ اللّٰهِ يُؤْتِيْهِ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ  ( الجمعة: ٤ )

That
ذَٰلِكَ
இது
(is the) Bounty
فَضْلُ
சிறப்பாகும்
(of) Allah
ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வின்
He gives it
يُؤْتِيهِ
அதை கொடுக்கின்றான்
(to) whom He wills And Allah
مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ
தான் நாடுகின்றவர்களுக்கு/அல்லாஹ்
(is the) Possessor (of) Bounty
ذُو ٱلْفَضْلِ
சிறப்புடையவன்
the Great
ٱلْعَظِيمِ
மகத்தான

Zaalika fadlul laahi yu'teehi many-yashaaa; wallaahu zul fadil 'azeem (al-Jumuʿah 62:4)

Abdul Hameed Baqavi:

இது அல்லாஹ்வுடைய அருளாகும். அவன் விரும்பிய வர்களுக்கே இதனைக் கொடுக்கின்றான். அல்லாஹ் மகத்தான அருளுடையவன்.

English Sahih:

That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty. ([62] Al-Jumu'ah : 4)

1 Jan Trust Foundation

அதுவே அல்லாஹ்வின் அருளாகும், தான் விரும்பியவர்களுக்கு அதை அவனளிக்கிறான்; மேலும் அல்லாஹ் மகத்தான அருளுடையவன்.