Skip to main content

ஸூரத்துத் தஃகாபுன் வசனம் ௧௦

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ ࣖ   ( التغابن: ١٠ )

But those who
وَٱلَّذِينَ
எவர்கள்
disbelieved
كَفَرُوا۟
நிராகரித்தார்களோ
and denied
وَكَذَّبُوا۟
இன்னும் பொய்ப்பித்தார்களோ
[in] Our Verses
بِـَٔايَٰتِنَآ
நமது வசனங்களை
those
أُو۟لَٰٓئِكَ
அவர்கள்தான்
(are the) companions (of) the Fire
أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
நரகவாசிகள்
abiding forever
خَٰلِدِينَ
நிரந்தரமாகத் தங்கி இருப்பார்கள்
therein
فِيهَاۖ
அதில்
And wretched is
وَبِئْسَ
அது மிகக் கெட்டதாகும்
the destination
ٱلْمَصِيرُ
மீளுமிடங்களில்

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaaatinaaa ulaaa'ika ashaabun naari khaalideena feehaa bi'sal maseer (at-Taghābun 64:10)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் நிராகரித்து, நம்முடைய வசனங்களைப் பொய்யாக்குகின்றார்களோ அவர்கள் நரகவாசிகளே. அதில் என்றென்றும் அவர்கள் தங்கிவிடுவார்கள். அது மகா கெட்ட சேரும் இடம்.

English Sahih:

But the ones who disbelieved and denied Our verses – those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination. ([64] At-Taghabun : 10)

1 Jan Trust Foundation

அன்றியும், எவர்கள் நிராகரித்து, நம்முடைய வசனங்களைப் பொய்யாக்குகிறார்களோ அவர்கள் நரகவாதிகளே; அதில் அவர்கள் என்றென்றும் தங்கியிருப்பார்கள்; அது மிகவும் கெட்ட சேருமிடமாகும்.