Skip to main content

ஸூரத்துல் முல்க் வசனம் ௨

ۨالَّذِيْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيٰوةَ لِيَبْلُوَكُمْ اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًاۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفُوْرُۙ  ( الملك: ٢ )

The One Who
ٱلَّذِى
எவன்
created
خَلَقَ
படைத்தான்
death
ٱلْمَوْتَ
மரணத்தை(யும்)
and life
وَٱلْحَيَوٰةَ
வாழ்க்கையையும்
that He may test you
لِيَبْلُوَكُمْ
அவன் உங்களை சோதிப்பதற்காக
which of you
أَيُّكُمْ
உங்களில் யார்
(is) best
أَحْسَنُ
மிக அழகானவர்
(in) deed
عَمَلًاۚ
செயலால்
And He
وَهُوَ
அவன்தான்
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
மிகைத்தவன்
the Oft-Forgiving
ٱلْغَفُورُ
மகா மன்னிப்பாளன்

Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amalaa; wa huwal 'azeezul ghafoor (al-Mulk 67:2)

Abdul Hameed Baqavi:

உங்களில் மிகத்தூய்மையான அமல் செய்பவர்கள் யார் என்று சோதிப்பதற்காகவே, அவன் மரணத்தையும், வாழ்க்கை யையும் படைத்திருக்கின்றான். அவன் (அனைவரையும்) மிகைத்தவன்; மிக மன்னிப்புடையவன்.

English Sahih:

[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed – and He is the Exalted in Might, the Forgiving – ([67] Al-Mulk : 2)

1 Jan Trust Foundation

உங்களில் எவர் செயல்களால் மிகவும் அழகானவர் என்பதைச் சோதிப்பதற்காக அவன், மரணத்தையும் வாழ்வையும் படைத்தான்; மேலும், அவன் (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; மிக மன்னிப்பவன்.