وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَ ( القلم: ٢٥ )
And they went early
وَغَدَوْا۟
இன்னும் காலையில் புறப்பட்டனர்
with determination
عَلَىٰ حَرْدٍ
ஒரு கெட்ட எண்ணத்துடன்
able
قَٰدِرِينَ
சக்தி உள்ளவர்களாக
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen (al-Q̈alam 68:25)
Abdul Hameed Baqavi:
தங்களுடைய எண்ணத்தில் (தங்களுடன் ஒரு ஏழையும் வராது) தடுத்துவிட்டதாக எண்ணிக்கொண்டு, அதிகாலையில் சென்றார்கள்.
English Sahih:
And they went early in determination, [assuming themselves] able. ([68] Al-Qalam : 25)