Skip to main content

وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ  ( عبس: ٧ )

And not
وَمَا
இன்னும் இல்லை
upon you
عَلَيْكَ
உம்மீது
that not he purifies himself
أَلَّا يَزَّكَّىٰ
அவன் பரிசுத்தமடையாதது

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka. (ʿAbasa 80:7)

Abdul Hameed Baqavi:

அவன் பரிசுத்தவானாக ஆகாவிட்டால் அதைப் பற்றி உங்கள் மீது யாதொரு குற்றமும் இல்லை(யே)!

English Sahih:

And not upon you [is any blame] if he will not be purified. ([80] 'Abasa : 7)

1 Jan Trust Foundation

ஆயினும் (இஸ்லாத்தை யேற்று) அவன் தூய்மையடையாமல் போனால், உம் மீது (அதனால் குற்றம்) இல்லை.