Skip to main content

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُۗ اِنَّهٗ كَانَ تَوَّابًا ࣖ  ( النصر: ٣ )

Then glorify
فَسَبِّحْ
o halde tesbih et
(the) praises
بِحَمْدِ
överek
(of) your Lord
رَبِّكَ
Rabbini
and ask His forgiveness
وَٱسْتَغْفِرْهُۚ
ve O'ndan mağfiret dile
Indeed He
إِنَّهُۥ
çünkü O
is Oft-Returning
كَانَ تَوَّابًۢا
tevbeyi kabul edendir

fesebbiḥ biḥamdi rabbike vestagfirh. innehû kâne tevvâbâ. (an-Naṣr 110:3)

Diyanet Isleri:

Allah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.

English Sahih:

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of Repentance. ([110] An-Nasr : 3)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık, Rabbine hamd ederek tenzih et onu ve yarlıganma dile ondan; şüphe yok ki o, bütün tövbeleri kabul eder.