Skip to main content

ஸூரத்துந் நஸ்ர் வசனம் ௩

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُۗ اِنَّهٗ كَانَ تَوَّابًا ࣖ  ( النصر: ٣ )

Then glorify
فَسَبِّحْ
துதித்து தூய்மைப்படுத்துவீராக
(the) praises
بِحَمْدِ
புகழை
(of) your Lord
رَبِّكَ
உம் இறைவனின்
and ask His forgiveness
وَٱسْتَغْفِرْهُۚ
இன்னும் அவனிடம் மன்னிப்புக் கோருவீராக
Indeed He
إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவன்
is
كَانَ
இருக்கிறான்
Oft-Returning
تَوَّابًۢا
மகா மன்னிப்பாளனாக

Fa sab bih bihamdi rabbika was taghfir, innahu kaana tawwaaba (an-Naṣr 110:3)

Abdul Hameed Baqavi:

(அதற்கு நன்றி செலுத்துவதற்காக) உங்களது இறைவனைப் புகழ்ந்து துதி செய்து, அவனுடைய (அருளையும்) மன்னிப்பையும் கோருவீராக! நிச்சயமாக அவன் (பிரார்த்தனைகளை அங்கீகரித்து) மன்னிப்புக் கோருதலையும் அங்கீகரிப்பவனாக இருக்கின்றான்.

English Sahih:

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of Repentance. ([110] An-Nasr : 3)

1 Jan Trust Foundation

உம்முடைய இறைவனின் புகழைக் கொண்டு (துதித்து) தஸ்பீஹு செய்வீராக; மேலும் அவனிடம் பிழை பொறுக்கத் தேடுவீராக - நிச்சயமாக அவன் “தவ்பாவை” (பாவமன்னிப்புக் கோருதலை) ஏற்றுக் கொள்பவனாக இருக்கின்றான்.