Skip to main content

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ   ( الحجر: ٢٦ )

And verily
وَلَقَدْ
ve andolsun
We created
خَلَقْنَا
biz yarattık
humankind
ٱلْإِنسَٰنَ
insanı
(out) of sounding clay
مِن صَلْصَٰلٍ
pişmemiş çamurdan
from black mud
مِّنْ حَمَإٍ
cıvık balçıktan
altered
مَّسْنُونٍ
değişmiş

veleḳad ḫalaḳne-l'insâne min ṣalṣâlim min ḥameim mesnûn. (al-Ḥijr 15:26)

Diyanet Isleri:

And olsun ki, insanı kuru balçıktan, işlenebilen kara topraktan yarattık.

English Sahih:

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud. ([15] Al-Hijr : 26)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Andolsun ki biz Âdem'i, kuru, kokmuş, şekil ve suret verilmiş balçıktan yarattık.