وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ ( الحجر: ٣٥ )
And indeed
وَإِنَّ
ve şüphesiz
upon you
عَلَيْكَ
üzerine
(will be) the curse
ٱللَّعْنَةَ
la'net edilecektir
till
إِلَىٰ
kadar
(the) Day
يَوْمِ
gününe
(of) [the] Judgment"
ٱلدِّينِ
ceza
veinne `aleyke-lla`nete ilâ yevmi-ddîn. (al-Ḥijr 15:35)
Diyanet Isleri:
"Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır" dedi.
English Sahih:
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense." ([15] Al-Hijr : 35)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve gerçekten de din gününe dek lanet sana.