وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ ( الحجر: ٥٠ )
My punishment
عَذَابِى
benim azabım
(is) the punishment
ٱلْعَذَابُ
bir azabdır
the most painful
ٱلْأَلِيمُ
çok acı
veenne `aẕâbî hüve-l`aẕâbü-l'elîm. (al-Ḥijr 15:50)
Diyanet Isleri:
Kullarıma Benim bağışlayan, merhamet eden olduğumu, azabımın can yakıcı bir azap olduğunu haber ver.
English Sahih:
And that it is My punishment which is the painful punishment. ([15] Al-Hijr : 50)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve şüphe yok ki azabım da pek elemli bir azaptır.
2 Adem Uğur
Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.
3 Ali Bulaç
Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.
4 Ali Fikri Yavuz
Bununla beraber, azabım da çok acıklı bir azabdır.
5 Celal Yıldırım
(49-50) Kullarıma haber ver ki, gerçekten ben, evet ben, çok bağışlayan, çok merhamet edenim ve doğrusu azabım da çok elem verici bir azâbdır.
6 Diyanet Vakfı
Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.
7 Edip Yüksel
Ve azabım da çok acı bir azaptır.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Bununla beraber azabım da çok acıklı bir azabdır. Bunları geçmişten bazı örneklerle açıklamak üzere:
9 Fizilal-il Kuran
Fakat azabım da son derece acıklı bir azaptır.
10 Gültekin Onan
Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.
11 Hasan Basri Çantay
«(Bununla beraber) benim azabım da elbette en acıklı azabın ta kendisidir o».
12 İbni Kesir
Ve muhakkak ki azabım da elem verici bir azabtır.
13 İskender Ali Mihr
Ve muhakkak ki; Benim azabım; o, elîm (çok acı) bir azaptır.
14 Muhammed Esed
en can yakıcı azabın da Benim azabım olduğunu!
15 Muslim Shahin
Benim azabımın elem verici bir azap olduğunu da bildir.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(49-50) Kullarıma haber ver, Ben, şüphe yok ki Ben, yarlığayıcıyım, ziyâdesiyle esirgeciyim. Muhakkak ki, Benim azabım da o pek acıklı bir azaptır.
17 Rowwad Translation Center
Azabıma gelince de o, çok acı veren bir azaptır.
18 Şaban Piriş
Azabıma gelince o acı bir azaptır.
19 Shaban Britch
Azabıma gelince o acı bir azaptır.
20 Suat Yıldırım
Kullarıma haber ver ki (günahları örten) gafur, (ihsanı bol olan) rahîm Ben'im.Bununla beraber azabım da elîm mi elîm!
21 Süleyman Ateş
Fakat benim azabım da çok acı bir azabdır.
22 Tefhim-ul Kuran
Ve şüphesiz azabım; o acıklı bir azaptır.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Ama acıklı azabın ta kendisidir benim azabım.
- القرآن الكريم - الحجر١٥ :٥٠
Al-Hijr 15:50