قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ ( الحجر: ٥٧ )
(is) your business
خَطْبُكُمْ
işiniz
O messengers?"
ٱلْمُرْسَلُونَ
elçiler
ḳâle femâ ḫaṭbüküm eyyühe-lmürselûn. (al-Ḥijr 15:57)
Diyanet Isleri:
"Zaten sapıklardan başka kim Rabbinin rahmetinden umudunu keser!" diyerek sormuştu: "Ey elçiler! İşiniz nedir?"
English Sahih:
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" ([15] Al-Hijr : 57)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ey elçiler demişti, başka ne memuriyetiniz var?
2 Adem Uğur
Ey elçiler! (Başka) ne işiniz var? dedi.
3 Ali Bulaç
Dedi ki: "Ey elçiler, (bunun dışında, diğer) işiniz ne?"
4 Ali Fikri Yavuz
(Yine) dedi ki: “-Ey elçiler (Allah’ın melekleri!) Bundan sonra işiniz ne?”
5 Celal Yıldırım
«Ey elçiler! Göreviniz ne?» diyerek sormuştu.
6 Diyanet Vakfı
"Ey elçiler! (Başka) ne işiniz var?" dedi.
7 Edip Yüksel
"Ey elçiler, göreviniz nedir," dedi.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
"Ey elçiler! Başka ne işiniz var?" dedi.
9 Fizilal-il Kuran
İbrahim; «Ey elçiler göreviniz nedir?» dedi.
10 Gültekin Onan
Dedi ki: "Ey elçiler, (bunun dışında, diğer) işiniz ne?"
11 Hasan Basri Çantay
«Ey gönderilenler (elçiler), dedi, daha işiniz (me´muriyetiniz) ne»?
12 İbni Kesir
Ey elçiler; gerçek işiniz nedir? dedi.
13 İskender Ali Mihr
Şöyle dedi: “Ey elçiler! Bundan sonra sizin konuşacağınız konu nedir?”
14 Muhammed Esed
Ve ekledi: "(Bana başka) bir diyeceğiniz var mı, ey (yüce makamın) elçileri?"
15 Muslim Shahin
«Ey elçiler! (Başka) ne işiniz var?» dedi.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Ve dedi ki: «Ey elçiler! Artık işiniz nedir?»
17 Rowwad Translation Center
İbrahim, “Ey elçiler! O halde göreviniz nedir?” dedi.
18 Şaban Piriş
Ey elçiler asıl göreviniz nedir? dedi.
19 Shaban Britch
Ey elçiler işiniz nedir? dedi.
20 Suat Yıldırım
Ve ilâve etti: “Ey elçiler, bundan başka işiniz nedir? sorabilir miyim?”
21 Süleyman Ateş
(İbrahim gelenlerin Hak elçileri melekler olduklarını anlayınca): "Ey elçiler, dedi, işiniz nedir?"
22 Tefhim-ul Kuran
Dedi ki: «Ey elçiler, (bunun dışında, diğer) işiniz ne?»
23 Yaşar Nuri Öztürk
"Amacınız nedir ey elçiler?" diye sordu.
- القرآن الكريم - الحجر١٥ :٥٧
Al-Hijr 15:57