Skip to main content

وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۖاِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۚ  ( مريم: ٥٤ )

And mention
وَٱذْكُرْ
an
in the Book
فِى ٱلْكِتَٰبِ
Kitapta
Ismail
إِسْمَٰعِيلَۚ
İsma'il'i de
Indeed he
إِنَّهُۥ
çünkü o
was
كَانَ
idi
true
صَادِقَ
sadık
(to his) promise
ٱلْوَعْدِ
sözünde
and was
وَكَانَ
ve idi
a Messenger -
رَسُولًا
bir peygamber
a Prophet
نَّبِيًّا
nebi

veẕkür fi-lkitâbi ismâ`îl. innehû kâne ṣâdiḳa-lva`di vekâne rasûlen nebiyyâ. (Maryam 19:54)

Diyanet Isleri:

Kitap'da İsmail'e dair anlattıklarımızı da an. Çünkü o sözünde doğru bir kimse idi, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.

English Sahih:

And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet. ([19] Maryam : 54)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Kitapta İsmail'i de an; şüphe yok ki o, vaadinde gerçekti ve insanlara gönderilmiş olan bir peygamberdi.