Skip to main content

وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ اِسْمٰعِيْلَ ۖاِنَّهٗ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُوْلًا نَّبِيًّا ۚ  ( مريم: ٥٤ )

And mention
وَٱذْكُرْ
И упомяни
in
فِى
в
the Book
ٱلْكِتَٰبِ
Книге
Ismail
إِسْمَٰعِيلَۚ
(о) Исмаиле:
Indeed he
إِنَّهُۥ
поистине, он
was
كَانَ
был
true
صَادِقَ
правдивым
(to his) promise
ٱلْوَعْدِ
(в) обещании
and was
وَكَانَ
и был
a Messenger -
رَسُولًا
посланником
a Prophet
نَّبِيًّا
пророком.

Wa Adhkur Fī Al-Kitābi 'Ismā`īla 'Innahu Kāna Şādiqa Al-Wa`di Wa Kāna Rasūlāan Nabīyāan. (Maryam 19:54)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Помяни в Писании Исмаила (Измаила). Воистину, он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком.

English Sahih:

And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet. ([19] Maryam : 54)

1 Abu Adel

И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Исмаиле: поистине, он был правдивым в обещаниях и был посланником (и) пророком.