قَالَ قَدْ اُوْتِيْتَ سُؤْلَكَ يٰمُوْسٰى ( طه: ٣٦ )
you are granted
أُوتِيتَ
sana verildi
your request
سُؤْلَكَ
istediğin
ḳâle ḳad ûtîte sü'leke yâ mûsâ. (Ṭāʾ Hāʾ 20:36 )
Diyanet Isleri: Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."
English Sahih: [Allah] said, "You have been granted your request, O Moses. ([20] Taha : 36 )
Collapse
1 Abdulbaki GölpınarlıDedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.
2 Adem UğurAllah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
3 Ali Bulaç(Allah) Dedi ki: "Ey Musa istediğin sana verilmiştir."
4 Ali Fikri YavuzAllah buyurdu: “- Dilediğin sana verildi, ya Mûsa!
5 Celal YıldırımAllah ona, «ey Musâ! istediğin sana verildi» dedi.
6 Diyanet VakfıAllah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
7 Edip YükselDedi ki: "Dilediğin sana verildi, Musa."
8 Elmalılı Hamdi YazırAllah buyurdu: "Ey Musa! Dilediğin (şeyler) sana verildi."
9 Fizilal-il KuranEy Musa, bu istediklerin sana verilmiştir.
10 Gültekin Onan(Tanrı ) Dedi ki: "Ey Musa istediğin sana verilmiştir."
11 Hasan Basri ÇantayBuyurdu: «Ey Musa, istediğin sana verilmişdir».
12 İbni KesirBuyurdu: Ey Musa; istediğin sana verilmiştir.
13 İskender Ali Mihr(Allahû Tealâ): “Ey Musa! Sana istediğin verilmiştir.” dedi.
14 Muhammed Esed(Allah:) "İşte istediğin her şey sana verildi, ey Musa!" dedi.
15 Muslim ShahinAllah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
16 Ömer Nasuhi BilmenBuyurdu ki: «Ey Mûsa! Sana isteğin verilmiştir.»
17 Rowwad Translation Center"Ey Musa! İstediklerin sana verilmiştir." diye buyurdu.
18 Şaban Piriş-Ey Musa istediklerin sana verilmiştir, dedi.
19 Shaban BritchEy Musa! İstediklerin sana verilmiştir, dedi.
20 Suat Yıldırım“Mûsâ!” dedi, “istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk.” [28,7-13] {KM, Çıkış 2,1-10}
21 Süleyman Ateş(Allah) buyurdu: "Ey Musa, istediğin sana verildi."
22 Tefhim-ul Kuran(Allah) Dedi ki: «Ey Musa! İstediğin sana verilmiştir.»
23 Yaşar Nuri ÖztürkBuyurdu: "İstediğin sana verildi, ey Mûsa!"
القرآن الكريم - طه٢٠ :٣٦ Taha 20 :36