Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."
English Sahih:
[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses. ([20] Taha : 36)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Dedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.
2 Adem Uğur
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
3 Ali Bulaç
(Allah) Dedi ki: "Ey Musa istediğin sana verilmiştir."
4 Ali Fikri Yavuz
Allah buyurdu: “- Dilediğin sana verildi, ya Mûsa!
5 Celal Yıldırım
Allah ona, «ey Musâ! istediğin sana verildi» dedi.
6 Diyanet Vakfı
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
7 Edip Yüksel
Dedi ki: "Dilediğin sana verildi, Musa."
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Allah buyurdu: "Ey Musa! Dilediğin (şeyler) sana verildi."
9 Fizilal-il Kuran
Ey Musa, bu istediklerin sana verilmiştir.
10 Gültekin Onan
(Tanrı ) Dedi ki: "Ey Musa istediğin sana verilmiştir."
11 Hasan Basri Çantay
Buyurdu: «Ey Musa, istediğin sana verilmişdir».
12 İbni Kesir
Buyurdu: Ey Musa; istediğin sana verilmiştir.
13 İskender Ali Mihr
(Allahû Tealâ): “Ey Musa! Sana istediğin verilmiştir.” dedi.
14 Muhammed Esed
(Allah:) "İşte istediğin her şey sana verildi, ey Musa!" dedi.
15 Muslim Shahin
Allah: Ey Musa! dedi, istediğin sana verildi.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Sana isteğin verilmiştir.»
17 Rowwad Translation Center
"Ey Musa! İstediklerin sana verilmiştir." diye buyurdu.
18 Şaban Piriş
-Ey Musa istediklerin sana verilmiştir, dedi.
19 Shaban Britch
Ey Musa! İstediklerin sana verilmiştir, dedi.
20 Suat Yıldırım
“Mûsâ!” dedi, “istediklerin sana verildi. Zaten başka bir sefer de sana lütufta bulunmuştuk.” [28,7-13] {KM, Çıkış 2,1-10}
21 Süleyman Ateş
(Allah) buyurdu: "Ey Musa, istediğin sana verildi."
22 Tefhim-ul Kuran
(Allah) Dedi ki: «Ey Musa! İstediğin sana verilmiştir.»