Skip to main content

قَالَ قَدْ اُوْتِيْتَ سُؤْلَكَ يٰمُوْسٰى   ( طه: ٣٦ )

He said
قَالَ
buyurdu ki
"Verily
قَدْ
muhakkak
you are granted
أُوتِيتَ
sana verildi
your request
سُؤْلَكَ
istediğin
O Musa!
يَٰمُوسَىٰ
Ey Musa

ḳâle ḳad ûtîte sü'leke yâ mûsâ. (Ṭāʾ Hāʾ 20:36)

Diyanet Isleri:

Allah: "Ey Musa! İstediğin sana verildi" dedi, "Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım."

English Sahih:

[Allah] said, "You have been granted your request, O Moses. ([20] Taha : 36)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Dedi ki: Gerçekten de verildi dileğin ey Musa.