Skip to main content

اَمْ لَمْ يَعْرِفُوْا رَسُوْلَهُمْ فَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ ۖ  ( المؤمنون: ٦٩ )

Or
أَمْ
yoksa
(do) not they recognize
لَمْ يَعْرِفُوا۟
tanımadıkları (için mi?)
their Messenger
رَسُولَهُمْ
elçilerini
so they
فَهُمْ
onlar
(are) rejecting him?
لَهُۥ
onu
(are) rejecting him?
مُنكِرُونَ
inkar ediyorlar

em lem ya`rifû rasûlehüm fehüm lehû münkirûn. (al-Muʾminūn 23:69)

Diyanet Isleri:

Veya peygamberlerini tanımadılar da; bu yüzden mi onu inkar ediyorlar?

English Sahih:

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging? ([23] Al-Mu'minun : 69)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Yoksa Peygamberlerini tanımazlar mı ki onu inkar etmedeler?