وَقُلْ رَّبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزٰتِ الشَّيٰطِيْنِ ۙ ( المؤمنون: ٩٧ )
And say
وَقُل
ve de ki
"My Lord!
رَّبِّ
Rabbim
I seek refuge
أَعُوذُ
sığınırım
in You
بِكَ
sana
from (the) suggestions
مِنْ هَمَزَٰتِ
kışkırtmalarından
(of) the evil ones
ٱلشَّيَٰطِينِ
şeytanların
veḳur rabbi e`ûẕü bike min hemezâti-şşeyâṭîn. (al-Muʾminūn 23:97)
Diyanet Isleri:
De ki: "Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından Sana sığınırım."
English Sahih:
And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils, ([23] Al-Mu'minun : 97)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve de ki: Rabbim, sana sığınırım Şeytanların vesveselerinden.