Skip to main content

وَقُلْ رَّبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزٰتِ الشَّيٰطِيْنِ ۙ  ( المؤمنون: ٩٧ )

And say
وَقُل
ve de ki
"My Lord!
رَّبِّ
Rabbim
I seek refuge
أَعُوذُ
sığınırım
in You
بِكَ
sana
from (the) suggestions
مِنْ هَمَزَٰتِ
kışkırtmalarından
(of) the evil ones
ٱلشَّيَٰطِينِ
şeytanların

veḳur rabbi e`ûẕü bike min hemezâti-şşeyâṭîn. (al-Muʾminūn 23:97)

Diyanet Isleri:

De ki: "Rabbim! Şeytanların kışkırtmalarından Sana sığınırım."

English Sahih:

And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils, ([23] Al-Mu'minun : 97)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve de ki: Rabbim, sana sığınırım Şeytanların vesveselerinden.