اَلَّذِيْنَ يُحْشَرُوْنَ عَلٰى وُجُوْهِهِمْ اِلٰى جَهَنَّمَۙ اُولٰۤىِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ سَبِيْلًا ࣖ ( الفرقان: ٣٤ )
Those who
ٱلَّذِينَ
olanlar
will be gathered
يُحْشَرُونَ
toplanacak
on
عَلَىٰ
üzerine
their faces
وُجُوهِهِمْ
yüzleri
to Hell
إِلَىٰ جَهَنَّمَ
cehenneme
those
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte onlar
(are the) worst
شَرٌّ
çok kötüdür
(in) position
مَّكَانًا
yerleri
and most astray
وَأَضَلُّ
ve çok sapıktır
(from the) way
سَبِيلًا
yolları
elleẕîne yuḥşerûne `alâ vucûhihim ilâ cehenneme ülâike şerrum mekânev veeḍallü sebîlâ. (al-Furq̈ān 25:34)
Diyanet Isleri:
Cehennemde yüzü koyun toplanacak olanlar, işte onların yerleri en kötü ve yolları da en sapıktır.
English Sahih:
The ones who are gathered on their faces to Hell – those are the worst in position and farthest astray in [their] way. ([25] Al-Furqan : 34)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Yüzüstü sürünerek cehennemde haşredilenlerin yerleri de en kötü yerdir, yolları da en sapık yol.