اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٦٥ )
Do you approach
أَتَأْتُونَ
erkeklere-mi gidiyorsunuz?
the males
ٱلذُّكْرَانَ
erkeklere
among
مِنَ
içinde
the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
ete'tûne-ẕẕükrâne mine-l`âlemîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:165)
Diyanet Isleri:
Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi.
English Sahih:
Do you approach males among the worlds ([26] Ash-Shu'ara : 165)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Siz, insanlardan erkeklere yaklaşıyor da.