Skip to main content

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ٦٥ )

And We saved
وَأَنجَيْنَا
ve kurtardık
Musa
مُوسَىٰ
Musa'yı
and who
وَمَن
ve olanları
(were) with him
مَّعَهُۥٓ
beraberinde
all
أَجْمَعِينَ
hepsini

veenceynâ mûsâ vemem me`ahû ecme`în. (aš-Šuʿarāʾ 26:65)

Diyanet Isleri:

Musa ve beraberinde bulunanların hepsini kurtardık.

English Sahih:

And We saved Moses and those with him, all together. ([26] Ash-Shu'ara : 65)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Musa'yı ve onunla beraber bulunanların hepsini kurtardık.