Skip to main content

اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَاۤءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ   ( الدخان: ١٣ )

How can
أَنَّىٰ
ne kadar uzak
(there be) for them
لَهُمُ
onlar için
the reminder
ٱلذِّكْرَىٰ
öğüt almak
when verily
وَقَدْ
oysa elbette
had come to them
جَآءَهُمْ
kendilerine gelmişti
a Messenger
رَسُولٌ
bir elçi
clear
مُّبِينٌ
apaçık

ennâ lehümü-ẕẕikrâ veḳad câehüm rasûlüm mübîn. (ad-Dukhān 44:13)

Diyanet Isleri:

Nerde onlarda öğüt almak? Kendilerine gerçeği açıklayan bir peygamber gelmişti ve ondan yüz çevirmişler, "Belletilmiş bir deli" demişlerdi.

English Sahih:

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger. ([44] Ad-Dukhan : 13)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Siz neredesiniz, öğüt alma nerede ve andolsun ki onlara, her şeyi açıklayan bir Peygamber geldi de.