اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ ( الدخان: ٤٠ )
(the) Day of Judgment
يَوْمَ
günü
(the) Day of Judgment
ٱلْفَصْلِ
hüküm
(is) an appointed term for them
مِيقَٰتُهُمْ
varacağı gündür
inne yevme-lfaṣli mîḳâtühüm ecme`în. (ad-Dukhān 44:40 )
Diyanet Isleri: Doğrusu hüküm günü hepsinin bir arada bulunacağı gündür.
English Sahih: Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all – ([44] Ad-Dukhan : 40 )
Collapse
1 Abdulbaki GölpınarlıAyrılma günü, gerçekten de hepsinin muayyen bir günüdür.
2 Adem UğurŞüphesiz (hakkı bâtıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
3 Ali BulaçŞüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir.
4 Ali Fikri Yavuz(Kıyamette haklı ile haksızın ayırd edileceği) o fâsıl günü, (kendilerine azab vaad edilen) bütün insanların azab vaktidir.
5 Celal YıldırımŞüphesiz ki O, (mü´min ile kâfirin, hakk ile bâtılın, doğru ile eğrinin birbirinden) ayırd edileceği gün, hepsinin belirlenmiş (biraraya getirilip toplanma) vaktidir.
6 Diyanet VakfıŞüphesiz (hakkı batıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
7 Edip YükselHepsi Karar Günü topluca buluşacaklardır.
8 Elmalılı Hamdi YazırŞüphesiz ki hakkı batıldan ayırd etme günü onların hepsinin bir araya toplanacağı gündür.
9 Fizilal-il KuranHüküm günü, hepsinin buluşacağı gündür.
10 Gültekin OnanŞüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir.
11 Hasan Basri ÇantayŞübhe yok ki o ayırd etme günü onların, topunun (va´d ve ta´yîn edilmiş) yakıtlarıdır.
12 İbni KesirMuhakkak ki ayırdetme günü, hepsinin bir arada bulunacağı vakittir.
13 İskender Ali MihrMuhakkak ki fasıl günü, onların hepsinin belirlenmiş vaktidir.
14 Muhammed EsedGerçek şu ki, (doğru ile yanlış arasında) Karar Günü, onların tümü için belirlenmiş olan bir gündür.
15 Muslim ShahinŞüphesiz (hakkı bâtıldan ayıran) hüküm günü, hepsinin bir arada buluşacağı gündür.
16 Ömer Nasuhi BilmenŞüphe yok ki, o ayırış günü onların cümleten mev´id olan vakitleridir.
17 Rowwad Translation CenterMuhakkak ki hüküm/ayırt etme günü onların hepsi için tayin edilmiş bir vakittir.
18 Şaban PirişHüküm günü, onların hepsine söz verilen vakittir.
19 Shaban BritchHüküm günü, onların hepsine söz verilen vakittir.
20 Suat YıldırımMuhakkak ki bütün hesapların görüleceği o karar günü, hepsinin buluşacağı gündür.
21 Süleyman Ateş(Hakkın batıldan ayrılacağı) Hüküm günü, hepsinin varacağı gündür.
22 Tefhim-ul KuranŞüphesiz o (hakkı batıldan, haklıyı haksızdan) ayırma günü, onların hepsinin (hesaba çekilecekleri) vakitleridir;
23 Yaşar Nuri ÖztürkHiç kuşkusuz, ayrım günü, hepsinin buluşma zamanıdır/buluşma yeridir.
القرآن الكريم - الدخان٤٤ :٤٠ Ad-Dukhan 44 :40