وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ ( الذاريات: ٤٨ )
And the earth
وَٱلْأَرْضَ
ve yeri
We have spread it
فَرَشْنَٰهَا
biz döşedik
how excellent
فَنِعْمَ
ne güzel
(are) the Spreaders!
ٱلْمَٰهِدُونَ
döşeyiciyiz
vel'arḍa feraşnâhâ feni`me-lmâhidûn. (aḏ-Ḏāriyāt 51:48)
Diyanet Isleri:
Yeryüzünü biz yayıp döşedik: Ne güzel döşeyiciyiz!
English Sahih:
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. ([51] Adh-Dhariyat : 48)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve yeryüzünü yayıp döşedik, daha da güzel döşeriz.