Skip to main content

وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ  ( الذاريات: ٤٨ )

And the earth
وَٱلْأَرْضَ
ve yeri
We have spread it
فَرَشْنَٰهَا
biz döşedik
how excellent
فَنِعْمَ
ne güzel
(are) the Spreaders!
ٱلْمَٰهِدُونَ
döşeyiciyiz

vel'arḍa feraşnâhâ feni`me-lmâhidûn. (aḏ-Ḏāriyāt 51:48)

Diyanet Isleri:

Yeryüzünü biz yayıp döşedik: Ne güzel döşeyiciyiz!

English Sahih:

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. ([51] Adh-Dhariyat : 48)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve yeryüzünü yayıp döşedik, daha da güzel döşeriz.