اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ ( القمر: ٤٤ )
Or
أَمْ
yoksa
(do) they say
يَقُولُونَ
diyorlar (mı?)
"We
نَحْنُ
biz
(are) an assembly
جَمِيعٌ
bir topluluğuz
helping (each other)?"
مُّنتَصِرٌ
muzaffer (yenilmez)
em yeḳûlûne naḥnü cemî`um münteṣir. (al-Q̈amar 54:44)
Diyanet Isleri:
Yoksa: "Biz öç alabilecek bir topluluğuz" mu diyorlar?
English Sahih:
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? ([54] Al-Qamar : 44)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Yoksa biz, birbirine yardım eden bir topluluğuz mu derler?