اِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ ( القمر: ٤٩ )
Indeed [We]
إِنَّا
elbette biz
every
كُلَّ
her
thing
شَىْءٍ
şeyi
We created it
خَلَقْنَٰهُ
yarattık
by a measure
بِقَدَرٍ
bir kadere göre
innâ külle şey'in ḫalaḳnâhü biḳader. (al-Q̈amar 54:49)
Diyanet Isleri:
Şüphesiz Biz her şeyi bir ölçüye göre yaratmışızdır.
English Sahih:
Indeed, all things We created with predestination. ([54] Al-Qamar : 49)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki biz; her şeyi, bilgimizde mukadder olduğu gibi ve zamanında yarattık.