وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ ( الرحمن: ٩ )
And establish
وَأَقِيمُوا۟
ve yapın
the weight
ٱلْوَزْنَ
tartıyı
in justice
بِٱلْقِسْطِ
adaletle
and (do) not
وَلَا
ve
make deficient
تُخْسِرُوا۟
eksiklik yapmayın
the balance
ٱلْمِيزَانَ
terazide
veeḳîmü-lvezne bilḳisṭi velâ tuḫsirü-lmîzân. (ar-Raḥmān 55:9)
Diyanet Isleri:
Tartmayı doğru yapın, tartıyı eksik tutmayın.
English Sahih:
And establish weight in justice and do not make deficient the balance. ([55] Ar-Rahman : 9)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Teraziyi doğru tutun, adaletle tartın ve eksik tartmayın.