لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ ( الواقعة: ٢٥ )
Not they will hear
لَا يَسْمَعُونَ
işitmezler
vain talk
لَغْوًا
boş bir söz
sinful (speech)
تَأْثِيمًا
günaha sokan bir laf
lâ yesme`ûne fîhâ lagvev velâ te'ŝîmâ. (al-Wāqiʿah 56:25)
Diyanet Isleri:
Sadece selama karşılık selam sözü işitirler.
English Sahih:
They will not hear therein ill speech or commission of sin – ([56] Al-Waqi'ah : 25)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Orada boş ve çirkin bir söz de duymazlar, günaha ait bir söz de.
2 Adem Uğur
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
3 Ali Bulaç
Orada, ne 'saçma ve boş bir söz' işitirler, ne günaha sokma.
4 Ali Fikri Yavuz
Onlar cennetde ne bir boş lâf işitirler, ne de bir hezeyan.
5 Celal Yıldırım
Orada boş-anlamsız söz işitmezler ;
6 Diyanet Vakfı
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
7 Edip Yüksel
Orada ne bir saçmalık, ne de günaha sokan bir söz işitmezler.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
9 Fizilal-il Kuran
Orada ne boş ve ne günah içerikli bir söz işitirler.
10 Gültekin Onan
Orada, ne ´saçma ve boş bir söz´ işitirler, ne günaha sokma.
11 Hasan Basri Çantay
Onlar orada ne boş bir lâf, ne de günâha sokacak bir şey işitmezler.
12 İbni Kesir
Orada ne boş bir laf, ne de günaha sokacak birşey işitmezler.
13 İskender Ali Mihr
Orada boş bir söz işitmezler ve günaha girmezler.
14 Muhammed Esed
Orada ne boş konuşmalar duyacaklar, ne de günaha yönelten bir çağrı,
15 Muslim Shahin
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(25-26) Orada ne bir boş lâf ve ne de günaha sokacak bir şey işitmezler. Ancak bir söz işitirler (ki, o da) selâmdan ibarettir
17 Rowwad Translation Center
Orada boş bir söz ve günaha sokan bir laf işitmezler.
18 Şaban Piriş
Orada boş ve günaha sokacak bir söz işitmezler
19 Shaban Britch
Orada boş ve günaha sokacak bir söz işitmezler.
20 Suat Yıldırım
Onlar cennette ne boş bir söz, ne de günaha sokan bir laf işitmezler.
21 Süleyman Ateş
Orada ne boş bir söz ve ne de günaha sokan bir laf işitirler.
22 Tefhim-ul Kuran
Orada, ne ´saçma ve boş bir söz´ işitirler, ne de günaha sokma.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Ne boş bir laf işitirler orada ne de günaha sokacak bir şey.
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٢٥
Al-Waqi'ah 56:25