Skip to main content

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ  ( عبس: ٢٣ )

Nay!
كَلَّا
hayır
Not he has accomplished
لَمَّا يَقْضِ
yerine getirmedi
what
مَآ
şeyi
He commanded him
أَمَرَهُۥ
O'nun kendisine emrettiği

kellâ lemmâ yaḳḍi mâ emerah. (ʿAbasa 80:23)

Diyanet Isleri:

Hayır; Allah'ın kendisine buyurduğunu hala yerine getirmemiştir.

English Sahih:

No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him. ([80] 'Abasa : 23)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Gerçekten de insan, onun emrini tam yerine getirmedi gitti.