Skip to main content

مَاۤ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ

Not
مَآ
نہ
(will) avail
أَغْنَىٰ
کام آیا
him
عَنْهُ
اس کو
his wealth
مَالُهُۥ
اس کا مال
and what
وَمَا
اور جو
he earned
كَسَبَ
اس نے کمایا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اُس کا مال اور جو کچھ اس نے کمایا وہ اُس کے کسی کام نہ آیا

English Sahih:

His wealth will not avail him or that which he gained.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اُس کا مال اور جو کچھ اس نے کمایا وہ اُس کے کسی کام نہ آیا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اسے کچھ کام نہ آیا اس کا مال اور نہ جو کمایا

احمد علی Ahmed Ali

اس کا مال اورجو کچھ اس نے کمایا اس کے کام نہ آیا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

نہ تو اس کا مال اس کے کام آیا اور نہ اس کی کمائی۔ (١)

۲۔۱کمائی میں اس کی رئیسانہ حثییت اور جاہ ومنصب اور اس کی اولاد بھی شامل ہے یعنی جب اللہ کی گرفت آئی تو کوئی چیز اس کے کام نہ آئی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

نہ تو اس کا مال ہی اس کے کچھ کام آیا اور نہ وہ جو اس نے کمایا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

نہ تو اس کا مال اس کے کام آیا اور نہ اس کی کمائی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اس کامال اور جو کچھ اس نے کمایا وہ اس کے کچھ کام نہ آیا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

نہ اس کا مال ہی اس کے کام آیا اور نہ اس کا کمایا ہوا سامان ہی

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اسے اس کے (موروثی) مال نے کچھ فائدہ نہ پہنچایا اور نہ ہی اس کی کمائی نے،