Skip to main content

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ وَهَبَ لِىْ عَلَى الْـكِبَرِ اِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَۗ اِنَّ رَبِّىْ لَسَمِيْعُ الدُّعَاۤءِ

al-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
All the Praise
سب تعریف
lillahi
لِلَّهِ
(is) for Allah
اللہ کے لئے ہے
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
وہ ذات جس نے
wahaba
وَهَبَ
has granted
عطا کیا
لِى
me
مجھ کو
ʿalā
عَلَى
in
باوجود
l-kibari
ٱلْكِبَرِ
the old age
بڑھاپے کے
is'māʿīla
إِسْمَٰعِيلَ
Ismail
اسماعیل
wa-is'ḥāqa
وَإِسْحَٰقَۚ
and Ishaq
اور اسحاق
inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
rabbī
رَبِّى
my Lord
میرا رب
lasamīʿu
لَسَمِيعُ
(is) All-Hearer
البتہ سننے والا ہے
l-duʿāi
ٱلدُّعَآءِ
(of) the prayer
دعا

طاہر القادری:

سب تعریفیں اللہ کے لئے ہیں جس نے مجھے بڑھاپے میں اسماعیل اور اسحاق (علیھما السلام دو فرزند) عطا فرمائے، بیشک میرا رب دعا خوب سننے والا ہے،

English Sahih:

Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.

1 Abul A'ala Maududi

"شکر ہے اُس خدا کا جس نے مجھے اِس بڑھاپے میں اسماعیلؑ اور اسحاقؑ جیسے بیٹے دیے، حقیقت یہ ہے کہ میرا رب ضرور دعا سنتا ہے