سَرَابِيْلُهُمْ مِّنْ قَطِرَانٍ وَّتَغْشٰى وُجُوْهَهُمُ النَّارُۙ
sarābīluhum
سَرَابِيلُهُم
Their garments
لباس ان کے
min
مِّن
of
ہوں گے
qaṭirānin
قَطِرَانٍ
tar
تارکول کے
wataghshā
وَتَغْشَىٰ
and will cover
اور ڈھانپے ہوئے ہوگی
wujūhahumu
وُجُوهَهُمُ
their faces
ان کے چہروں کو
l-nāru
ٱلنَّارُ
the Fire
اگ
طاہر القادری:
ان کے لباس گندھک (یا ایسے روغن) کے ہوں گے (جو آگ کو خوب بھڑکاتا ہے) اور ان کے چہروں کو آگ ڈھانپ رہی ہوگی،
English Sahih:
Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire
1 Abul A'ala Maududi
تارکول کے لباس پہنے ہوئے ہوں گے اور آگ کے شعلے اُن کے چہروں پر چھائے جا رہے ہوں گے