Skip to main content

قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ

He said
قَالَ
اس نے کہا
"I am not
لَمْ
نہیں
"I am not
أَكُن
ہوں میں
(one) to prostrate
لِّأَسْجُدَ
کہ میں سجدہ کروں
to a human
لِبَشَرٍ
کسی انسان کو
whom You created
خَلَقْتَهُۥ
پیدا کیا تو نے اس کو
(out) of
مِن
سے
clay
صَلْصَٰلٍ
کھنکتی مٹی سے۔ بجتی مٹی سے
from
مِّنْ
سے
black mud
حَمَإٍ
کیچڑ سے
altered"
مَّسْنُونٍ
سڑے ہوئے

طاہر القادری:

(ابلیس نے) کہا: میں ہر گز ایسا نہیں (ہو سکتا) کہ بشر کو سجدہ کروں جسے تو نے سِن رسیدہ (اور) سیاہ بودار، بجنے والے گارے سے تخلیق کیا ہے،

English Sahih:

He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."

1 Abul A'ala Maududi

اس نے کہا "میرا یہ کام نہیں ہے کہ میں اِس بشر کو سجدہ کروں جسے تو نے سڑی ہوئی مٹی کے سوکھے گارے سے پیدا کیا ہے"